• Willkommen im denk-Forum für Politik, Philosophie und Kunst!
    Hier findest Du alles zum aktuellen Politikgeschehen, Diskussionen über philosophische Fragen und Kunst
    Registriere Dich kostenlos, dann kannst du eigene Themen verfassen und siehst wesentlich weniger Werbung

Welche Gallizismen kommen nur im österreichischen Standarddeutsch vor?

Werbung:
AW: Welche Gallizismen kommen nur im österreichibschen Standarddeutsch vor?

Es ist nicht so, dass die Franzosen die Sprache erfunden hätten. Garnicht!

Gruß Fritz

Pardon, aber haben wir das je behauptet?

Hätten die Franzosen die Sprache (welche eigentlich?) erfunden, wäre sie eine Plan-/Kunstsprache. Die einzige voll ausgebildete Plansprache -das Esperanto- wurde jedoch von einem Polen (Ludwig Zamenhof) begründet.
Was wir aber mit gutem Gewissen behaupten können ist, mehrheitlich zu wissen, wie man all die Wörter richtig schreibt -grins.

Für die Erfindung einer weiteren Plansprache fehlt uns leider schlichtweg die Zeit, wie ihr unter 'Philosophie allgemein - Herkömmliches mit Senf' nachlesen könnt. Bedauerlicherweise kosten uns die Triebe so viel Zeit und Kraft, dass für intellektuell Gefärbtes kaum was übrig bleibt ;).
Trotzdem gelang es mir vor einiger Zeit zu diesem Thema -mehr oder weniger- einen Beitrag zu verfassen, der hier evtl. auf Interesse stossen könnte...

Amitiés
Jérôme
 
AW: suträng

Klar Kathi. Und dieses "urdeutsche" Wort stammt auch
ursprünglich aus dem "Ausland":

http://www.sueddeutsche.de/kultur/726/440468/text/
"tollpatsch".....ein köstliches fremdwort. verdient zu recht den ersten preis, mAn.

danke für den sehr netten und informativen artikel.
:blume1:



mon dieu, jérôme!

quel plaisier de te rencontrer!
ich hab über deinen kleinen beitrag im "herkömmlichen mit senf" wieder mal herzhaft lachen können.....und über den anderen nur staunen.....lehrreich und unterhaltsam. merci beaucoup, mon ami!

:kuss1:
und bevor jemand auf blöde gedanken kommt: "beste grüße an die gattin......und auch ihr einen treuen :kuss1:"
 
AW: Welche Gallizismen kommen nur im österreichibschen Standarddeutsch vor?

Pardon, aber haben wir das je behauptet?

Du weißt sicher, dass ich das nicht wörtlich meinte, damit vielmehr ausdrückte, dass es ein Vorurteil gibt, dass man sich nur im Französischen adäquat ausdrücken könnte, wenn es um gebildete Sprache geht.

Die einzige voll ausgebildete Plansprache -das Esperanto- wurde jedoch von einem Polen (Ludwig Zamenhof) begründet.

Du vergisst Volapük! => http://de.wikipedia.org/wiki/Volapük

Was wir aber mit gutem Gewissen behaupten können ist, mehrheitlich zu wissen, wie man all die Wörter richtig schreibt -grins.

Wen wunderts, wenn man sich eine solch kapriziöse Orthografie leistet? So ganz ohne Zusammenhang mit der Fonetik!

Nur Englisch ist noch schlimmer! => ghoti!

Aber suum cuique!

Gruß Fritz
 
AW: Welche Gallizismen kommen nur im österreichibschen Standarddeutsch vor?

Du weißt sicher, dass ich das nicht wörtlich meinte, damit vielmehr ausdrückte, dass es ein Vorurteil gibt, dass man sich nur im Französischen adäquat ausdrücken könnte, wenn es um gebildete Sprache geht.



Du vergisst Volapük! => http://de.wikipedia.org/wiki/Volapük



Wen wunderts, wenn man sich eine solch kapriziöse Orthografie leistet? So ganz ohne Zusammenhang mit der Fonetik!

Nur Englisch ist noch schlimmer! => ghoti!

Aber suum cuique!

Gruß Fritz


Der erste Probesatz lautete:

Ko God beginobsöd dinis valik!

:haare::confused: ??? :confused::haare:
 
AW: Welche Gallizismen kommen nur im österreichibschen Standarddeutsch vor?

Salut Fritz,

offensichtlich hat Oberhaenslir das Interesse an seinem Thread bereits verloren, sodass wir uns kleine Ausflüge jenseits der Thematik erlauben dürfen.

Du weißt sicher, dass ich das nicht wörtlich meinte, damit vielmehr ausdrückte, dass es ein Vorurteil gibt, dass man sich nur im Französischen adäquat ausdrücken könnte, wenn es um gebildete Sprache geht.

Ehrlich gesagt, bin ich mir gerade unsicherer denn je. Glaubst Du, dass ein Mannequin im schicken Abendkleid auf dem catwalk geeignet ist, um sich mit dem besagten Vorurteil ein Duell zu liefern?
Mir ist gerade danach, dem Vorurteil sogar noch ein wenig frischer Nahrung zu liefern -grins.
Der erst vor wenigen Wochen verstorbene Schriftsteller Maurice Druon, ehemaliger franz. Kulturminister und Mitglied der Académie française sagte:
'Le français devient une garantie pour la survie de la pluralité des cultures.'
Du könntest natürlich erwidern, dass Druon ein streitbarer Sprachpurist und Verfechter alter franz. Traditionen war und ich müsste Dir Recht geben und mir wieder etwas Neues einfallen lassen etc. etc.



Du hast (fast) Recht. Diese Kunstsprache wurde sogar noch ein paar Jahre vor dem Esperanto begründet. Reinhard70 brachte mit wenigen Worten und Smileys zum Ausdruck, warum ich sie nicht erwähnte. Den enormen Schwierigkeiten, diese Sprache zu erlernen und der Sturheit des Begründers ist es zu verdanken, dass Volapük in der Sprachenlandschaft gar keine Rolle mehr spielt.

Wen wunderts, wenn man sich eine solch kapriziöse Orthografie leistet? So ganz ohne Zusammenhang mit der Fonetik!

Natürlich. Es gibt grosse Unterschiede zwischen den phonematischen und den etymologischen Orthographien, aber Regeln muss man in jeder Sprache lernen.
Das Problem ist eher, dass phonetische Unterscheidungen, die in der Muttersprache keine Rolle spielen, in der Fremdsprache nicht oder falsch wahrgenommen werden. Das jedoch ist nur eine Frage der Übung.
Hat man die franz. Laute, die in der deutschen Sprache nicht vorkommen gelernt, wie auch die Phoneme zu unterscheiden, die Lautbilder erfasst und sich dem Rhythmus der Sprache angepasst, ist es ein Leichtes Französisch zu sprechen...und die Erkennung der Beziehung Lautfolge ----->Schriftbild sorgt für den korrekten schriftlichen Ausdruck. ;)

Nur Englisch ist noch schlimmer! => ghoti!

Ich schrieb anfangs, dass ich verunsichert bin. Es hält an. Jetzt weiss ich nicht, ob ich beruhigt oder enttäuscht sein soll.
Jedenfalls hast Du auch hier auf Deine Art Recht. Die Briten tun sich ebenfalls sehr schwer mit den Reformen.
In Frankreich hält das Volk mit aller Macht am Status quo fest, nur bei der Sprache wäre es mit einer Reform sofort einverstanden. Nur ausgerechnet in dieser Frage hütet wieder die Académie française äusserst sorgfältig den Status quo. Frankreich und Französisch sind z.Z. kaum reformierbar.

Aber suum cuique!

Seit rund 25 Jahren werden Äusserungen auf ihre u.a. rassistischen Konnotationen sprachkritisch untersucht und reflektiert. Diese Art von Sprachkritik ist auch als political correctness bekannt -grins.
Manchmal ist es ratsam, ursprünglich harmlose Zitate in ihrem harmlosen Kontext zu belassen. Du glaubst gar nicht, welche Diskussionen sich jetzt entfachen könnten.

Vergnügte Grüsse
Jérôme


kathi schrieb:
mon dieu, jérôme!
quel plaisier de te rencontrer!

Merci, chère amie! Tout le plaisir est pour moi! :umarm:
 
AW: Welche Gallizismen kommen nur im österreichibschen Standarddeutsch vor?

Sálü, Jèrôme!

Es geht mir wie dir. Dein Artikel ist mir nicht ganz verständlich.

Was meinst du z. B. damit?

Ehrlich gesagt, bin ich mir gerade unsicherer denn je. Glaubst Du, dass ein Mannequin im schicken Abendkleid auf dem catwalk geeignet ist, um sich mit dem besagten Vorurteil ein Duell zu liefern?

Ich schrieb anfangs, dass ich verunsichert bin. Es hält an. Jetzt weiss ich nicht, ob ich beruhigt oder enttäuscht sein soll.

Und was du damit meinst, verstehe ich auch nicht.

Seit rund 25 Jahren werden Äusserungen auf ihre u.a. rassistischen Konnotationen sprachkritisch untersucht und reflektiert. Diese Art von Sprachkritik ist auch als political correctness bekannt -grins.
Manchmal ist es ratsam, ursprünglich harmlose Zitate in ihrem harmlosen Kontext zu belassen. Du glaubst gar nicht, welche Diskussionen sich jetzt entfachen könnten.

Was blüht uns da?

Ebenfalls vergnügte Grüße

Fritz

Ich mag den Namen Hieronimos!
 
AW: Welche Gallizismen kommen nur im österreichischen Standarddeutsch vor?

Suum quique ist ein uralter Spruch.

Diese unsinnige politisch korrekte Kritik daran ist zum Quiken.
 
Werbung:
Zurück
Oben