Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Anmerkung: This feature may not be available in some browsers.
Gnade der Welt, ein Lobopfer. Und mit deinem Geist. Imame an den Herrn
http://www1.cpdl.org/wiki/index.php/A_Mercy_of_PeaceUnd mir bei einer Frage weiterhelfen?
Was bedeutet diese Zeile:
Милость мира, жертву хваления. И со духом твоим. Имамы ко Господу
Ein Feld,nicht mehr!
bestellt,kein Geld!
Wo kommt es her?
Von dieser Welt?
Ossis können vielleicht russisch,ich hatte französisch,nur das ist nicht mehr viel.Was soll der Quatsch?
Ich hatte in einer Sache um ein wenig Hilfe gebeten.
Warum antwortest du mit so was?
http://www1.cpdl.org/wiki/index.php/A_Mercy_of_Peace
Das stand vermutlich auf einem Zettel für Besucher einer orthodoxen Kirche?
Deacon: Let us stand well. Let us stand in awe. Let us be attentive, that we may present the holy offering in peace.
Choir: Mercy and peace, a sacrifice of praise.
Priest: The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God the Father, and the communion of the Holy Spirit, be with all of you.
Choir: And with your spirit.
Priest: Let us lift up our hearts.
Choir: We lift them up to the Lord.
Priest: Let us give thanks to the Lord.
Choir: It is proper and right.
http://www1.cpdl.org/wiki/index.php/A_Mercy_of_Peace
Das stand vermutlich auf einem Zettel für Besucher einer orthodoxen Kirche?
Du konntest dir alleine vom Gehör her eine Zeile merken, deren Bedeutung du nicht kanntest? Hammer.Nein, es ist etwas anders.
Ich kannte jene Zeile, weil ich sie mir mal gemerkt hatte.
Aber ohne zu wissen, wie man das genau schreibt.
Vor kurzem nun habe ich die korrekte kyrillische Schreibung gefunden.
Wusste aber immer noch nicht genau, was der Text auf deutsch bedeutet.
Du konntest dir alleine vom Gehör her eine Zeile merken, deren Bedeutung du nicht kanntest?