Zeilinger
Well-Known Member
- Registriert
- 22. Mai 2004
- Beiträge
- 16.501
An alle user, die auch den Mut haben, sich zu einem Dialekt zu bekennen:
Schon mehrmals waren Intentionen zu erkennen, mit anderen auch im Dialekt zu kommunizieren; aus diesem Grund und damit Reisefreudige ein bisschen Bescheid wissen, womit sie in ihrem Zielgebiet rechnen müssen, habe ich diesen thread eröffnet.
Die beiden Dialekte, in denen ich - selbstreferentiell, nicht unbedingt in Bezug auf alle user - am stärksten bin, sind das Steirische (meine Muttersprache quasi) und das Wienerische.
------------------------------------
ein paar steirische Ausdrücke, die mMn wenig bekannt sind:
ebba: am ehesten mit vielleicht gar oder etwa zu übersetzen. "Bist Du ebba nach der ersten Disko noch in eine zweite gegangen". Bist Du vielleicht gar nach der ersten Disko . . . . .
fruatlan: ähnlich wie ebba, nur nicht in der Bedeutung von etwa. Man sagt zum Beispiel zu einem Menschen, der bereits 2 Portionen gegessen hat: "Iss fruatlan a dritte Portion auch noch!"
hasn: am ehesten mit fast zu übersetzen. "ich bin bei dieser Hitze hasn kollabiert.
Was das Wienerische betrifft, möchte ich das Buch von Peter Wehle "Sprechen Sie Wienerisch?" (von Adaxl bis Zwutschkerl) empfehlen.
Ein kleiner Auszug:
Adaxl: Eidechse
Grischpindel: magerer Schwächling
Gschad: Gescheide, Weggabelung
koramisieren: zurechtweisen, beschimpfen
Zwutschkerl: kleines, bemitleidenswertes, zwetschkenähnliches Wesen.
-----------------------------------
Sollte der thread zu sonst nichts dienen, dann dient er dazu, den Wert einer allgemein verständlichen Sprache (wieder) schätzen zu lernen.
Liebe Grüße
Zeili
Schon mehrmals waren Intentionen zu erkennen, mit anderen auch im Dialekt zu kommunizieren; aus diesem Grund und damit Reisefreudige ein bisschen Bescheid wissen, womit sie in ihrem Zielgebiet rechnen müssen, habe ich diesen thread eröffnet.
Die beiden Dialekte, in denen ich - selbstreferentiell, nicht unbedingt in Bezug auf alle user - am stärksten bin, sind das Steirische (meine Muttersprache quasi) und das Wienerische.
------------------------------------
ein paar steirische Ausdrücke, die mMn wenig bekannt sind:
ebba: am ehesten mit vielleicht gar oder etwa zu übersetzen. "Bist Du ebba nach der ersten Disko noch in eine zweite gegangen". Bist Du vielleicht gar nach der ersten Disko . . . . .
fruatlan: ähnlich wie ebba, nur nicht in der Bedeutung von etwa. Man sagt zum Beispiel zu einem Menschen, der bereits 2 Portionen gegessen hat: "Iss fruatlan a dritte Portion auch noch!"
hasn: am ehesten mit fast zu übersetzen. "ich bin bei dieser Hitze hasn kollabiert.
Was das Wienerische betrifft, möchte ich das Buch von Peter Wehle "Sprechen Sie Wienerisch?" (von Adaxl bis Zwutschkerl) empfehlen.
Ein kleiner Auszug:
Adaxl: Eidechse
Grischpindel: magerer Schwächling
Gschad: Gescheide, Weggabelung
koramisieren: zurechtweisen, beschimpfen
Zwutschkerl: kleines, bemitleidenswertes, zwetschkenähnliches Wesen.
-----------------------------------
Sollte der thread zu sonst nichts dienen, dann dient er dazu, den Wert einer allgemein verständlichen Sprache (wieder) schätzen zu lernen.
Liebe Grüße
Zeili