• Willkommen im denk-Forum für Politik, Philosophie und Kunst!
    Hier findest Du alles zum aktuellen Politikgeschehen, Diskussionen über philosophische Fragen und Kunst
    Registriere Dich kostenlos, dann kannst du eigene Themen verfassen und siehst wesentlich weniger Werbung

Der Wortschatz der englischen Sprache

Zeilinger

Well-Known Member
Registriert
22. Mai 2004
Beiträge
16.501
Hallo !

Eigentlich müsste man den Titel unter ein Fragezeichen setzen; an Hand eines Englisch-Kurses sagte uns Kursteilnehmern die (englisch-stämmige) Erwachsenenbildnerin, der Wortschatz der englischen Sprache sei größer als der Deutsche; ich bin mir nicht sicher, ob sie nicht den Wortschatz mit der Macht der englischsprachigen Weltbevölkerung verwechselt hat.

Das Wort Smiley z.B. hat doch in seinem Stamm das smile für "Lächeln oder zeitwörtlich lächeln". Teilt mir jetzt bitte mit, was einem an diesen "smileys"

:pcwut: :wut1: :nudelwalk: :teufel2: :zunge: :teufel: :weinen2: :weinen1: :biss: :wut2: (ich darf nur 10 verwenden)​

ein Lächeln abringt. Der Sammelbegriff Emoticons, obzwar auch nicht deutsch, würde m.E. eher passen.

"Gefühlsbezeugungszeichen" ist den meisten in unserer Zeit sicherlich zu umständlich.

Frage an alle Englisch-Experten: Gibt es keinen besseren Überbegriff für diese - sicher belebenden - Zeichen ?

Sind die "Smileys" im englisch-sprachigen Raum erfunden worden, wäre m.E. sicher ein englischer Überbegriff eher passend !

Ich bitte um Eure Meinung bzw. fachkundige Auskunft !

Liebe Grüße

Zeili
 
Werbung:
AW: Der Wortschatz der englischen Sprache

Scilla weist der Diskussion einmal wieder den richtigen Weg.

scilla schrieb:
damit sind die nicht zusammengesetzten Hauptworte der Engländer gemeint

sondern die Grundstämme der Wortbedeutungen, wissenschaftlich im Singular "semem" genannt. Das Deutsche soll (laut Duden) über ca. 35000 solcher Stammbedeutungen verfügen, das Englische dagegen bringt es locker auf 60000.

Da spielen idomatische und dialektale Wendungen eine Rolle: im Deutschen würden wir die als Varianten ansehen, im Englischen werden die als eigenständige Wörter gezählt.

Ich bin kein Sprachwissenschaftler, aber wenn ich etwas behaupten darf: das Deutsche versucht, mit einen durchschnittlich komplexen Stammwortschatz alle Phänomene und Wirkungen der Welt zum Ausdruck zu bringen; wo der Wortschatz nicht reicht, bedient man sich der Grammatik, um das Verhältnis der Bedeutungen genauer zu fassen. Das Deutsche umschreibt neue, ungewohnte Bedeutungen - das Englische versuchte dagegen, stets genaue Wörter für all die verschiedenen Dinge zu erfinden.

Zeilinger schrieb:
ich bin mir nicht sicher, ob sie nicht den Wortschatz mit der Macht der englischsprachigen Weltbevölkerung verwechselt hat.
Der allergrößte Teil des englischen Wortschatzes besteht aus Wörtern, die sehr spezielle, sehr differenziert abgegrenzte Bedeutungen haben, und die kaum gebraucht werden. Um sich auf Englisch international zu verständigen, reicht dagegen ein Wortschatz von 2000 Wörtern schon aus, und die englische Grammatik ist (anders als die deutsche) zunächst leicht und für jeden, aus welcher Sprache immer er kommt, schlüssig nachvollziehbar.
 
Zuletzt bearbeitet:
AW: Der Wortschatz der englischen Sprache

Es stimmt wohl, dass das Englische einen besonders großen Wortschatz hat. Das kommt daher, dass das Englische romanische (die Normannen) und germanische Wurzeln hat - daher für den gleichen Begriff oft zwei Wörter.
 
AW: Der Wortschatz der englischen Sprache

Hallo !

Mein Zweifel rührt aus bestimmten (englischen) Wörtern her, z.b. das Wort "put". Je nach Zusammenhang kann es - als Zeitwort -
anbringen
anwenden
ausdrücken
formulieren
investieren
legen
sagen
schleudern
setzen
stecken
stellen und noch einiges mehr​

bedeuten.

http://dict.leo.org/ende?lp=ende&la...se=both&pinyin=diacritic&search=put&relink=on

Jetzt will ich ja weder behaupten noch beweisen, dass die Englisch-Sprachigen nicht so sensibel wie die z.B. die Deutsch- bzw. Französischsprachigen sind. Wenn sie so einen großen Wortschatz haben, warum verwenden sie für setzen, legen und investieren nicht 3 verschiedene Wörter ?

Definiere ich das Wort "Wortschatz" vielleicht nicht genau ?

Philologen bitte melden !

Liebe Grüße

Zeili
 
AW: Der Wortschatz der englischen Sprache

Dass das Wörtchen "put" so vielseitig ist, sagt nichts über den Wortschatz aus.

Einerseits wird es mit den diversen Präpositionen selbst äußerst vielseitig,
andererseits gibt es ja für - z.B. "setzen" noch viele andere Wörter, welche mit germanischer Wurzel "set" und "seat", "fix" z.B. und viele mit romanischer: "place", "position", "subside" und was weiß ich noch alles...

Hier eine ausführliche Darstellung:
http://www.etymos.de/sprachen/englisch/index.htm

"Der Wortschatz des Englischen ist jedoch nicht nur durch die Existenz vieler parallel existierender bedeutungsähnlicher Wörter aus den romanischen Quellsprachen Latein und Französisch, und den germanischen Quellsprachen Altenglisch und Skandinavisch besonders groß. Durch seine weite Verbreitung haben sich auch eine Vielzahl regionaler Varianten und Dialekte mit teilweise eigenen Wortschatzelementen entwickelt."
 
AW: Der Wortschatz der englischen Sprache

Hallo !

Danke für den link, Gretel. Werde ich mir ansehen.

Liebe Grüße

Zeili
 
Werbung:
AW: Der Wortschatz der englischen Sprache

Solche Dinge wie ein Wortschatz lässt sich kaum in absoluten Zahlen messen.

Ich tendiere aber auch zu der Ansicht, dass der englische Wortschatz größer ist als der deutsche.

Oder jedenfalls größer als vieler andere Sprachen.
 
Zurück
Oben